Kagome kagome

Kagome kagome (Who is behind it?)
Mixed media 30×30×12cm 2013
Kagome kagome C
Kagome kagome C mixed media 9x43x43 2013   
Kagome kagome B
Kagome kagome B mixed media 9x43x43cm 2013

 

“Kagome Kagome”

Children’s game, make circle and go around with singing the song “Kagome Kagome” as below, and at the end of the song, a person who is in the circle guess who is just behind of him/her.

The song seems to have multiimplicity, because in Japanese the same sound word corresponds to several words and have several meanings.

I think we never know the real meaning forever. That’s why I am attracted to the song.

But it seems to contain a kind of ritual behavior from the old time and something important are hidden.

That inspires me.

“Kagome Kagome SONG”

“when will the bird in the cage come out?

In the night of dawn, the crane and the tortoise slipped.

Who is it in my behind?”

 
「かごめかごめ」

 

輪を作りって、真ん中に目隠しして座った一人を囲みます。

 
「かごめかごめ」の歌を歌いながら回り、歌い終わった時に
 
輪の真ん中に入っている人が、自分のすぐ後ろにいる人を当てるゲームです。
 
 
日本語では同じ音の単語が複数の単語に対応し、いくつかの意味を持っているため、この曲には複数の意味があるようです。

 

私たちは永遠に本当の意味を知ることは決してないと思います。 だから、私はその曲に惹かれます。

しかし、それは古くからの一種の儀式行動を含んでいるようで、重要な何かが隠されているようです。

 

 
「かごめかごめ」
籠の中の鳥はいついつ出やる
夜明けの晩に
鶴と亀が滑った
後ろの正面だあれ